Analyses centurie 4

Centurie n° 4

 

 

 

 Les analyses complètes représentent un minimum de 16 000 lignes pour la centurie N° 4.Ce texte actuel représent 600 pages minimum afin de démontrerici, l'immense travail de Nostradamus sur seulement 52 quatrains. Une centurie complète représente un minimum de mille pages d'analyses.

 

 

VI .1

CELA du reste de sang non espandu,

Venise quiert secours estre donné.

Apres auoir bien loing têps attendu,

Cité liuree au premier cornet sonné. 

 

A l'endroit :

 

CELA du reste de sang non espandu = savoir

CELA du reste de sang non espandu = scellement

CELA du reste de sang non espandu =ici

CELA du reste de sang non espandu =du devoir

CELA du reste de sang non espandu = difficile

CELA du reste de sang non espandu = air

CELA du reste de sang non espandu = usage

CELA du reste de sang non espandu = être

CELA du reste de sang non espandu = t'aide

CELA du reste de sang non espandu = deux

CELA du reste de sang non espandu = 100

CELA du reste de sang non espandu = années

CELA du reste de sang non espandu = ange

CELA du reste de sang non espandu = Géhenne

CELA du reste de sang non espandu = nom

CELA du reste de sang non espandu = avoir

CELA du reste de sang non espandu =usage

CELA du reste de sang non espandu = partie d'une chose. AF

CELA du reste de sang non espandu = devoir

CE LA du res te de sang non es pan du

 

 

VI .1

CELA du reste de sang non espandu,

Venise quiert secours estre donné.

Apres auoir bien loing têps attendu,

Cité liuree au premier cornet sonné. 

 

A l'envers :

 

du pan es non sang de te res du LA CE =devoir

du pan es non sang de te res du LA CE = duperie

du pan es non sang de te res du LA CE =morceau partie d'une chose

du pan es non sang de te res du LA CE = usage

du pan es non sang de te res du LA CE = années

du pan es non sang de te res du LA CE = naître

du pan es non sang de te res du LA CE =et usage

du pan es non sang de te res du LA CE =haine

du pan es non sang de te res du LA CE = nommer

du pan es non sang de te res du LA CE = avoir

du pan es non sang de te res du LA CE =sang

du pan es non sang de te res du LA CE = j'aide

du pan es non sang de te res du LA CE = de

du pan es non sang de te res du LA CE = éther

du pan es non sang de te res du LA CE = terre

du pan es non sang de te res du LA CE =heures

du pan es non sang de te res du LA CE = raide

du pan es non sang de te res du LA CE = aide

du pan es non sang de te res du LA CE =céder

du pan es non sang de te res du LA CE = réguler :  d=g

du pan es non sang de te res du LA CE =devoir

du pan es non sang de te res du LA CE = ici

du pan es non sang de te res du LA CE = à

du pan es non sang de te res du LA CE = premier

du pan es non sang de te res du LA CE = accès

du pan es non sang de te res du LA CE = savoir

 

 

VI .1

 

CELA du reste de sang non espandu,

Venise quiert secours estre donné.

Apres auoir bien loing têps attendu,

Cité liuree au premier cornet sonné. 

 

 

A l'endroit :

 

Venise quiert secours estre donné. = vouloir

Venise quiert secours estre donné. = vent

Venise quiert secours estre donné. = Nice

Venise quiert secours estre donné. = même

Venise quiert secours estre donné. = savoir

Venise quiert secours estre donné. = que vie

Venise quiert secours estre donné. = voir

Venise quiert secours estre donné. = hier

Venise quiert secours estre donné. = heurter

Venise quiert secours estre donné. = savoir

Venise quiert secours estre donné. = secours

Venise quiert ecours estre donné. = = écho

Venise quiert secours estre donné. = courses

Venise quiert secours estre donné. = recette

Venise quiert secours estre donné. = Est

Venise quiert secours estre donné. = être

Venise quiert secours estre donné. = très

Venise quiert secours estre donné. = raide

Venise quiert secours estre donné. = aide

Venise quiert secours estre donné. = don

Venise quiert secours estre donné. = avoir

Venise quiert secours estre donné. = donner

Venise quiert secours estre don. = naissance

 

 

A l'envers:

 

don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve = naître

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve = aide

don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =don

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =avoir

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve = trait

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve = et être

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =cours

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =ses

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =savoir connaissances

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve = heurtent

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =tu

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =gérer

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =tiers

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =jeu (de mots)

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =heurter

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =qui

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =viser

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =savoir

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =scènes

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =en

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =Nice

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =mise

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =scène

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve = en

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =voudra

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =vent

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =haine

né don tre est cours sec se ert iert qui se nise en Ven Ve =voudra

 

 

VI .1

CELA du reste de sang non espandu,

Venise quiert secours estre donné.

Apres auoir bien loing têps attendu,

Cité liuree au premier cornet sonné

 

A l'endroit :

Apres auoir bien loing têps attendu=avoir

Apres auoir bien loing têps attendu=proche

Apres auoir bien loing têps attendu= après

Apres auoir bien loing têps attendu=

Apres auoir bien loing têps attendu=usage

Apres auoir bien loing têps attendu=avoir

Apres auoir bien loing têps attendu=haut

Apres auoir bien loing têps attendu=héritage

Apres auoir bien loing têps attendu=d'engoisse

Apres auoir bien loing têps attendu= bien

Apres auoir bien loing têps attendu =gens

Apres auoir bien loing têps attendu lois

Apres auoir bien loing têps attendu =ointe

Apres auoir bien loing têps attendu= loin

Apres auoir bien loing têps attendu= temps

Apres auoir bien loing ps attendu =tête

Apres auoir bien loing têps attendu= peser

Apres auoir bien loing têps attendu=hâte

Apres auoir bien loing têps attendu = tendre

Apres auoir bien loing têps attendu= en

Apres auoir bien loing têps attendu= devoir

Apres auoir bien loing têps attendu

 

 

 

VI .1

CELA du reste de sang non espandu,

Venise quiert secours estre donné.

Apres auoir bien loing têps attendu,

Cité liuree au premier cornet sonné

 

A l'envers :

 

A pres a uoir bi en loi ng  tê ps at ten du

 

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = avoir

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = devoir

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = temps tellement

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A =en

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = nessance origine

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = avoir

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A =hâte

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A =pouvoir

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = être

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = cette 7

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = temps

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = j'ai

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A =  loi

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = jeu en

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = avoir

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = voir

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A =  haut

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = héritage

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = aller

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = air à pouvoir

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A =  avoir

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = proche

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = coutume

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A = présage

u du ten at ps tê ng loi en uoir a pres A =  avoir

 

 

VI .1

CELA du reste de sang non espandu,

Venise quiert secours estre donné.

Apres auoir bien loing têps attendu,

Cité liuree au premier cornet sonné

 

A l'endroit :

Cité liuree au premier cornet sonné = ici

Cité liuree au premier cornet sonné = citation

Ci liuree au premier cornet sonné = tu es

Cité liuree au premier cornet sonné = élection

Cité liuree au premier cornet sonné = lecture

Cité liuree au premier cornet sonné = livre

Cité liuree au premier cornet sonné = avoir

Cité liuree au premier cornet sonné = air

Cité liuree au premier cornet sonné = réel

Cité liuree au premier cornet sonné =  au

Cité liuree au premier cornet sonné = premier

Cité liuree au premier cornet sonné = remis

Cité liuree au premier cornet sonné = remettre

Cité liuree au premier cornet sonné = heure

Cité liuree au premier cornet sonné =  hier

Cité liuree au premier cornet sonné = sornette

Cité liuree au premier cornet sonné = ornais

Cité liuree au premier cornet sonné =  net

Cité liuree au premier cornet sonné = renaître

Cité liuree au premier cornet sonné = son phonétique

Cité liuree au premier cornet sonné = avoir

Cité liuree au premier cornet son = naissance

 

 

A l'envers :

Ci té li u re e au pre mi er cor net son né =

 

son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = naître

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = et être

son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = son

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = honnête

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = net

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = savoir

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = haut

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = sort

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = heure

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = remis

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = proche

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = avoir

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = aux

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = vers

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = et

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = ère

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = eux

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = lecture

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = liée

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = et

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = été

né son net cor er mi pre au e re u li é Ci t Ci = tu es

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = hésite

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = ici

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = citation

né son net cor er mi pre au e re u li é té Ci t Ci = ici

 

IV. II. 

Par mort la France prendra voyage à faire,

Classe par mer, marcher monts Pyrenees.

Espaigne en trouble, marcher gent militaire:

Des plus grands Dames en France emmenees. 

 

 

A l'endroit :

 

Par mort la France prendra voyage à faire, = pouvoir

Par mort la France prendra voyage à faire, = par compagnon (af)

Par mort la France prendra voyage à faire, = art

Par mort la France prendra voyage à faire, = mots

Par mort la France prendra voyage à faire, = ignoble repoussant

Par mort la France prendra voyage à faire, = tel

Par mort la France prendra voyage à faire, = ici

Par mort la France prendra voyage à faire, = la France

Par mort la France prendra voyage à faire, = fera

Par mort la France prendra voyage à faire, = années

Par mort la France prendra voyage à faire, = à l'intérieur

Par mort la France prendra voyage à faire, = savoir

Par mort la France prendra voyage à faire, = proche

Par mort la France prendra voyage à faire, = prendre

Par mort la France prendra voyage à faire, = air

Par mort la France prendra voyage à faire, = rendra

Par mort la France prendra voyage à faire,= centuries

Par mort la France prendra voyage à faire, = avoir

Par mort la France prendra voyage à faire, = voix

Par mort la France prendra voyage à faire, = y

Par mort la France prendra voyage à faire, = avoir

Par mort la France prendra voyage à faire, = l'âge

Par mort la France prendra voyage à faire, = j'ai jeu

Par mort la France prendra voyage à faire, = avoir

Par mort la France prendra voyage à faire, = cela

Par mort la France prendra voyage à faire, = faits

Par mort la France prendra voyage à faire, = aire

Par mort la France prendra voyage à faire, = refaire

 

P ar mo rt la France prendra voyage à faire, =

A l'envers :

 

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = air

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = refaire

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = faits

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = avoir

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = premier

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = cela

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = avoir

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = sage

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = jeux

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = avoir

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = âge

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = j'ai jeu

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = voir

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = aller

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = Rade

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = vers avec idée de mouvement

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = centuries

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = rendre

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = air

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = proche

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = savoir

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = séant

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = années

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = fera

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = France

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. =savoir

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. =cela

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = ici

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = l'art

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = mots

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = haut

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = arme

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = art

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = pouvoir

re fai à f à ge age voy ra dra rendr pre ce an Fra France la rt mo o ar m ar P ar. = par compagnon

 

 

 

 

 

IV. II. 

Par mort la France prendra voyage à faire,

Classe par mer, marcher monts Pyrenees.

Espaigne en trouble, marcher gent militaire:

Des plus grands Dames en France emmenees. 

 

A l'endroit :

 

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = Scellé

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = ici

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = premier

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = savoir

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = séparer

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = par

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = art

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = armer

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = mettre

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = heure

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = moi

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = arche

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = savoir H

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = heure

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = assurément monde

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = avoir

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = thèse

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = pouvoir

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = pire

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = rang

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = haine

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = naître

Classe par mer, marcher monts Pyrenees. = nez usage

 

 

 

 

 

 

 

Cla s se par mer, mar cher monts Pyr en e es. =

 

A l'envers :

 

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C =usages

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=essai

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=séant

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=et

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=en

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=empire

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=pire

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=net

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=être

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=maux

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=monde moi

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=avoir

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=savoir haché

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=heure

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=moi

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C= art

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=marquer

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=mettre

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=heure

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=par compagnon

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=art

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=armer

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=remettre

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=éparse

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=art

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C == incendié brulé

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=savoir

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=être

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=cela

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=ici

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=savoir

es. e en Pyr nts mon cher mar c mer par me par se s la C=lacer

 

IV. II. 

A l'endroits:

 

Par mort la France prendra voyage à faire,

Classe par mer, marcher monts Pyrenees.

Espaigne en trouble, marcher gent militaire:

Des plus grands Dames en France emmenees. 

 

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = et usages

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = pages

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = avoir âge

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = Géhenne

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = nié naître

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = néan

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = haine

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = hanter

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = terre

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = supplice

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =troublant

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = avoir

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = blem

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = art

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = archer

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = heurt et heures

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = régents

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = gens militaire

Espaigne en trouble, marcher gent militaire:=j'ai

Espaigne en trouble, marcher gent militaire:=nette

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = hanter

Espaigne en trouble, marcher gent militaire:=te

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =mis

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =mille

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =lectures

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =tu as

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = air

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: = angoisse

Espaigne en trouble, marcher gent militaire+Es= recommencement usages

 

 

 

 

 

A l'envers :

IV. II. 

Par mort la France prendra voyage à faire,

Classe par mer, marcher monts Pyrenees.

Espaigne en trouble, marcher gent militaire:

Des plus grands Dames en France emmenees. 

 

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =et

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =angoisse

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =aire

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =avoir

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =terre

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =tu as

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =lecture

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =mille

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =militer

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =temis

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =net

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =hanter

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =jeu

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =régenter

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =heure

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =H

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =savoir

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =art

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =moi

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =la

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =troubler

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =trouve

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =trop

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =haine hanter

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =néant

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =Géhenne

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =jeu j'ai

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =âge

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =page

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =être

Espaigne en trouble, marcher gent militaire: =l'usage

 

 

A l'endroits :

 

IV. II. 

Par mort la France prendra voyage à faire,

Classe par mer, marcher monts Pyrenees.

Espaigne en trouble, marcher gent militaire:

Des plus grands Dames en France emmenees. 

 

Des plus grands Dames en France emmenees.=Dieu

Des plus grands Dames en France emmenees.=et Déesse

Des plus grands Dames en France emmenees.=des usages

Des plus grands Dames en France emmenees.=être

Des plus grands Dames en France emmenees.=pouvoir

Des plus grands Dames en France emmenees.=plus

Des plus grands Dames en France emmenees.=lecture

Des plus grands Dames en France emmenees.=coutumes usages

Des plus grands Dames en France emmenees.=gérer

Des plus grands Dames en France emmenees.=rangs

Des plus grands Dames en France emmenees.=années

Des plus grands Dames en France emmenees.=de ces

Des plus grands Dames en France emmenees. =domage AF

Des plus grands Dames en France emmenees.=âme

Des plus grands Dames en France emmenees.=mettre mes

Des plus grands Dames en France emmenees.=usages

Des plus grands Dames en France emmenees.=sens

Des plus grands Dames en France emmenees.=intérieur sera

Des plus grands Dames en France emmenees.=franc

Des plus grands Dames en France emmenees.=intérieur

Des plus grands Dames en France emmenees.=France

Des plus grands Dames en France emmenees.=séant

Des plus grands Dames en France emmenees.=émettre

Des plus grands Dames en France emmenees.=naissance

Des plus grands Dames en France emmenees.=usages

Des plus grands Dames en France emmenees+ Des.=céder

 

 

A l'envers 

IV. II. 

Par mort la France prendra voyage à faire,

Classe par mer, marcher monts Pyrenees.

Espaigne en trouble, marcher gent militaire:

Des plus grands Dames en France emmenees. 

 

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=être

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=usages

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=scènes

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=haines

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=émettre

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=aimer

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=et

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=émettre

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=savoir

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=servir

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=ces rangs

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=faire rangs

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=franc

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=années

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=en

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=mes

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De= usages

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=aidera

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De ==rêver

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=être

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=de ses

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=rang

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=gérer

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=grands

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=coutume

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=lecture

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=usages

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=plus

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=pouvoir

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=essai

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=aide

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=de

s es ene me emme ce ran Fran en mes Da s ds ran grands us lus plus p es es De De=Dieu

 

 

 

 

 

***

 

 

A l'endroits :

II. 3

 

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont où Sagonte s'assied.

 

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = Dieu

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = art

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = mesure rase

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = assez

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = beau

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = urgent

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = usages

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = aide

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = paresse nonchalance (prov)

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = ronger miner (Lat)

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = à l'aide : (AF) D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = depuis (af)

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = usages

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = grands

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = rangs

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = années

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = sens

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = dedans à l'interieur D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = être

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = savoir

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = seuil

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = enseignement

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = naître

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = usages coutumes

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes, = être

 

 

A l'envers 

 

II. 3

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont où Sagonte s'assied.

 

 

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D' =être

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= usages

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= naissant

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D' =neige

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= Géhenne

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'=seuil

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= seize ans

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= sens

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D' =à l'interieur

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= années

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= encensées

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'=gerer

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= grades

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'=des

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'=usages

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'=broder

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'=de

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= être certain

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'=urgent

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'= extrémitée

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'=état premier

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D'=hasard

s es nes gn sei sei s ens ansens gra des Bro de es urg Bou & as Ar D' = art difficile

 

A l'endroits :

II. 3

 

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont où Sagonte s'assied.

 

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,= premier

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,= petit pouvoir

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=lecture

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=coutume usage

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,= plus

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=grand

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=gerer

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=rangs

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=années

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=données

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=nombre

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,= d'homme

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=l'ombre

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=proche

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=de

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=gascogne

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=dégats

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=Gaz

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=combat

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=premier

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=son

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=avoir

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=combat

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=bateau

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=hâte

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=battre

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=attrait

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=air

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=avoir

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=pieds

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,=aide

 

 

A l'envers 

 

II. 3

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont où Sagonte s'assied.

 

Vn p l us grand nom bre de  Gas cons bat t re à pi ed,

 

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=aide

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=dépis

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=pire

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=art

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=retrait

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=très

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=bas

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=sons

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=avoir

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=celà

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=premier

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=j'ai jeu

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=j'aide

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=d'heures

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=errer

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=proche

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=rang

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=renomer

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=nos

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=nom

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=homme

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=avertissement (af)

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=degré

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=grand

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=rang

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=rendu

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=coutume usage

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=lecture

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=petit pouvoir

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=plus

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=usage

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn=premier

Ed d e pi à re tre bat cons as G de re bre nom and grand us lus plus Vn+ Ed =première aide

=

 

 

 l'endroits :

II. 3

 

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont où Sagonte s'assied.

 

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes: =savoir

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=eux

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=coutumes usages

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes: = selon scellons

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=avoir

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=j'aide

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=devoir

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=difficile

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=oser

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=être

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=scènes

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=naître

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=essais

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=sage

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes: = savant habile AF

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=savoir

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=y

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=génère

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=heures

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=héro

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=avoir

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=telles

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=les

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=usages

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=laisser

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=pages

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:= avoir

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=j'ai

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=Géhenne

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=naissance

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=usages

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:=être

 

 

A l'envers 

 

II. 3

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont où Sagonte s'assied.

 

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=être

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=usages

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=haines

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=neige

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=naître

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=génie

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=pages

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=avoir

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=usage

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=espace

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=seul

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=lentement

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=net

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=tonnalitées

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=avoir

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=honneur

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=heure

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=erré

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=heros

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=rogner

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=Géhenne

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=générer

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=heure

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=sage

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=générer

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=naissance

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=heures

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=oser

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=être

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=du devoir

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=difficile

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=règlement régir af p voyelle

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=avoir

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=long

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=j'ai eu

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=coutume

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=savoir

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=eux

s: es nes gn i pai Espa s le nt on er ero gner saig ne Ros du R g  on long ux eux Ce=savoir

 

 

A l'endroits :

II. 3

 

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont où Sagonte s'assied.

 

Proche du mont où Sagonte s'assied.=pouvoir

Proche du mont où Sagonte s'assied.=procès prose

Proche du mont où Sagonte s'assied.=dur

Proche du mont où Sagonte s'assied.=savoir hacher

Proche du mont où Sagonte s'assied.=aide

Proche du mont où Sagonte s'assied.=devoir

Proche du mont où Sagonte s'assied.=mots maux

Proche du mont où Sagonte s'assied.=monde

Proche du mont où Sagonte s'assied.=honte

Proche du mont où Sagonte s'assied.=tout

Proche du mont où Sagonte s'assied.=usage

Proche du mont où Sagonte s'assied.=sage

Proche du mont où Sagonte s'assied.=âge

Proche du mont où Sagonte s'assied.=jeu j'ai

Proche du mont où Sagonte s'assied. =avec quoi,

Proche du mont où Sagonte s'assied. =thèse

Proche du mont où Sagonte s'assied.=première

Proche du mont où Sagonte s'assied.=ainsi de cette manière

Proche du mont où Sagonte s'assied.=assis

Proche du mont où Sagonte s'assied.=siège trône royaume

Proche du mont où Sagonte s'assied.=jeu

Proche du mont où Sagonte s'assied.=j'aide

 

 

A l'envers 

 

II. 3

D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,

Vn plus grand nombre de Gascons battre à pied,

Ceux long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont où Sagonte s'assied.

 

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =d'aide

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =édit

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =jeu

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =ici

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =de cette manière

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =maintenant

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =assis

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =premier

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P = cette 7

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =temps

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =te

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =hante

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =net

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =avoir par quoi

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =j'ai jeu

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =sage

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =âge

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =avoir

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =haut

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =net

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P = note honnête ton

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =mots

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =môme enfant

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =avoir

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =monde

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =devoir

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =ducher

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =savoir haché

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =cherche

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =dur

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =prose

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =proche

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =procès

d. ed. ie ssi assi as s' te nte ont g Sag ù o nt mo mon du che ch roc Proch Proc P =pouvoir

 

 

***

 

 

 

 

 

A l'endroits :

IV. 4

L'impotent prince faché plaincts & querelles,

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:

Grands est par terre par mer infinies voilles,

Seule Italie sera chassant Celtiques.

 

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = lecture

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = obligation

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = haute au

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = temps

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = hanter

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = entreprendre

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = prendre

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = premier

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = savoir

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = Reims

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = ces usages

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = facent

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = hacher

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = épeller

L'impotent prince faché plaincts & querelles,=accord  parolle language af plait

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = premier

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = l'instinct

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = 7

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = thèse théser

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = et

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = coeur

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = vers

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = verrez

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = réel

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = les usages

L'impotent prince faché plaincts & querelles, = laissent

 

A l'envers 

IV. 4

L'impotent prince faché plaincts & querelles,

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:

Grands est par terre par mer infinies voilles,

Seule Italie sera chassant Celtiques.

 

L'impotent prince faché plaincts & querelles,

 

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =être

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =seul

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = les

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =usages

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = laisser

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =scéllé

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = reel

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =révelerez

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = vers

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =ère

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = prier réclamer

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =requete

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =vouloir

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =tête

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = thèse thèser

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =Sainte

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = avoir

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =instant

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = clair régler

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =savoir

s les elles rel uere que & ts ainct plainc fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = haché

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =faire

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = premier

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =savoir

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = prendre

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =premier

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = principe

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =première

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = rime

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =prières

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = entendre

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =tantôt

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = autant

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =temps

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = net

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =mis

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' =le

s les elles rel uere que & ts ainct plainc hé fac ce princ prin pri ent tent otent m i L' = mille

 

 

A l'endroits :

IV. 4

L'impotent prince faché plaincts & querelles,

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:

Grands est par terre par mer infinies voilles,

Seule Italie sera chassant Celtiques.

 

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=Dieu

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=Heures

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=air

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=avoir

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=pouvoir

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=thèse

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=être

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: = trône royaume af

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: = épier

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: = pilier af

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: = côté af

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: =pouvoir

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:= compagnon par

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=art

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: = par écho (point voyelle)

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:= savoir

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=haut

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=que

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: =séparer

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: = compagnon

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=parler

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=Arles

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=art

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: = relier

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=lecture

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: = meusure (Hébraïque lib liba)

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques: = là dans ce lieu (Lat)

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=que usages

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=vouloir

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=usages

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:=être

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques+ De:=céder

 

 

 

A l'envers 

IV. 4

L'impotent prince faché plaincts & querelles,

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:

Grands est par terre par mer infinies voilles,

Seule Italie sera chassant Celtiques.

 

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:

 

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=être

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=usages

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=savoir

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=que

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=vouloir

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=soucis

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=lecture

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=lier

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=art

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=par

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=paraitre

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=art

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=et l'écho

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=savoir

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=haut

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=car

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De= art

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=parler

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=par

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=coté

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=pieds

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=et thèse

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=7

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=tête

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=être

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=cela

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=après

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=air

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=er

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=aide

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=de

s es que bi Li ar par & z coq ar par llé pi & s & ts ap r e D De=Dieu

 

A l'endroits :

IV. 4

L'impotent prince faché plaincts & querelles,

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:

Grands est par terre par mer infinies voilles,

Seule Italie sera chassant Celtiques.

 

Grands est par terre par mer infinies voilles, =

Grands est par terre par mer infinies voilles, = Gerer

Grands est par terre par mer infinies voilles, = rangs

Grands est par terre par mer infinies voilles,= grand

Grands est par terre par mer infinies voilles, = décès

Grands est par terre par mer infinies voilles, = être

Grands est par terre par mer infinies voilles, = Est

Grands est par terre par mer infinies voilles, = pouvoir

Grands est par terre par mer infinies voilles, = par

Grands est par terre par mer infinies voilles, = terre

Grands est par terre par mer infinies voilles, = air

Grands est par terre par mer infinies voilles, = hérer

Grands est par terre par mer infinies voilles, = rempart

Grands est par terre par mer infinies voilles, = arme

Grands est par terre par mer infinies voilles, = mer

Grands est par terre par mer infinies voilles, = airain

Grands est par terre par mer infinies voilles, = ainsi

Grands est par terre par mer infinies voilles, = fin

Grands est par terre par mer infinies voilles, = infini

Grands est par terre par mer infinies voilles, = usages

Grands est par terre par mer infinies voilles, = voir

Grands est par terre par mer infinies voilles, = voiler

Grands est par terre par mer infinies voilles, = les

Grands est par terre par mer infinies voilles, = être

 

 

A l'envers 

IV. 4

L'impotent prince faché plaincts & querelles,

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:

Grands est par terre par mer infinies voilles,

Seule Italie sera chassant Celtiques.

 

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =être

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =savoir

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =usages

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =les

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =voiles

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  = oil af

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =voir

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =j'ai

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =ainsi de cette manière af

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =usages

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  = essaim

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =fin

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =ainsi

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =fier

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =heure

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =remettre

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =mes

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =rares

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =art

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =peur

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =Père

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  = labourer (af.)

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =terre

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =art

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =air

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =par

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =peste

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =être

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =thèse

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =être

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =céder

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =décès

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =Est

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =étrange

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =rang

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =années

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =gérer

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =années

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =grandes

s, es les voil voies ies fin infi er mer ar p erre ter ar par p est s ds est ran Grands  =déesse

 

A l'endroits :

IV. 4

L'impotent prince faché plaincts & querelles,

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:

Grands est par terre par mer infinies voilles,

Seule Italie sera chassant Celtiques.

 

Seule Italie sera chassant Celtiques. = être

Seule Italie sera chassant Celtiques. = savoir

Seule Italie sera chassant Celtiques. = lecture élu

Seule Italie sera chassant Celtiques. = seul

Seule Italie sera chassant Celtiques. = aucun (af) avoir

Seule Italie sera chassant Celtiques. = coté (fr)

Seule Italie sera chassant Celtiques. = l'état

Seule Italie sera chassant Celtiques. = Italie

Seule Italie sera chassant Celtiques. = marché (af)

Seule Italie sera chassant Celtiques. = allier

Seule Italie sera chassant Celtiques. = lier

Seule Italie sera chassant Celtiques. = essai

Seule Italie sera chassant Celtiques. = serrer

Seule Italie sera chassant Celtiques. = race

Seule Italie sera chassant Celtiques. = maison

Seule Italie sera chassant Celtiques. = premier

Seule Italie sera chassant Celtiques. = sentir

Seule Italie sera chassant Celtiques. = hanter

Seule Italie sera chassant Celtiques. = antéCelt

Seule Italie sera chassant Celtiques. = savoir

Seule Italie sera chassant Celtiques. = seul

Seule Italie sera chassant Celtiques. = tu

Seule Italie sera chassant Celtiques. = doute

Seule Italie sera chassant Celtiques. = que

Seule Italie sera chassant Celtiques. = avoir

Seule Italie sera chassant Celtiques. = usage

Seule Italie sera chassant Celtiques. =   être

 

 

A l'envers 

IV. 4

L'impotent prince faché plaincts & querelles,

De rapts & pillé, par coqz & par Libiques:

Grands est par terre par mer infinies voilles,

Seule Italie sera chassant Celtiques.

 

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = être

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = avoir

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = et

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = code

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = vouloir

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = éthique science de la morale

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = tu

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = sais

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = seul scellement

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = et

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = laisse

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = seize ans

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = sentir

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = hanter

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = net

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = sens

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = être

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = premier

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = maison dépendance

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = avoir

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = ce que

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = savoir

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = H

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = serez

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = grossier (af)

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = ces

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = heures

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = air

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = relire

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = lecture

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = jeu

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = liée

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = joyeux content (af)

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = état

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = étaler

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = haut élevé (af)

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = lettre (diminutif de)

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = même (af)

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = la

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = élu

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = lecture

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = avoir

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = place rang (af)

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = aussitôt (af)

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = user

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = savoir

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = usage

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule = seul

s ue que ti Cel Ce sant san s as chas ch c ra se ser e lie li alie ta It Ital e l u  le u Se Seule+s ue = la savoir

 

 

 

 

***

A l'endroits 

IV. 5

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble:

Grand clade proche, & combat tres accerbe,

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble.

 

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=savoir

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=air

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=Royal

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=Croix

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=pouvoir

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=avoir

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=Aix

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=être

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=desous

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe, = bassin(mais aussi ?)

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=Saint

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=premier

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=premier

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=comme

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=homme

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=accomplie

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=petit pouvoir

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=lecture

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=pli

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=dire

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=divin

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=venir

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=vingt

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=un

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=vers

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=heure

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=verbe

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,=Dieu (af)

 

 

A l'envers 

IV. 5

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble:

Grand clade proche, & combat tres accerbe,

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble.

 

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = et

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = Dieu

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = haut (af)

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = verbe

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = vers

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = heures

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = inées

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = venir

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = dire

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = divin

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = venir

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = lecture

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = pli

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = mots

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = d'homme

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = comme

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = moi

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = premier

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = savoir

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = saint

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = être

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = sous

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = coutume

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = ancienne

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = page

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = avoir

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = petit pouvoir

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = poids

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = savoir

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = air

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = Royal

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C =Croix

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = y sera

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = hérïque

e, be verb ver in uin di diuin ly ply m o om com ac vn s b sou x aix pai p oix Croix roi C = savoir

 

A l'endroits 

IV. 5

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble:

Grand clade proche, & combat tres accerbe,

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble.

 

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = la

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = usage

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = pages

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = avoir

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = j'ai

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = Géhenne

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = net

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = et

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = j'ai

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = dégats

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = eau

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = Gaule

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = léser

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = les

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = heures

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = avoir

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = eu

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = Nice

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = à l'interieur

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = femme

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble: = bleu

 

 

A l'envers 

IV. 5

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble:

Grand clade proche, & combat tres accerbe,

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble.

 

 

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = la

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = émettre

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = à deux

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = laisse

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = semense

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = émêttre

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = à l'interieur

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = ici (même af)

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = unir

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = les sons

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = avoir

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = servir ou faire

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = veiller

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = la

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = habile (af)

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = j'ai

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = haut et eau

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = eu

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' =Gaule

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = la

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = lettre

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = et

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = égal

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = avoir

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = eu

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = nez

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = net

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = et

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = Géhenne

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = naître

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = pages

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = j'ai

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = esperer

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = ayez

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = usage

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = seul

le emble sem ens is vnis ont ser le aule Gaule & Gau ne & gne paig spai Es E L' = la

 

A l'endroits 

IV. 5

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble:

Grand clade proche, & combat tres accerbe,

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble.

 

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = j'ai

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = gérer

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = rang

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = années

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = grande

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = de

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = décès

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = cela

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = vers avec idée de mouvement

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = avoir à deux

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = de

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = épée

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = pouvoir

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = roc

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = proche

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = savoir

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = acher

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = et

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = savoir

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = d'homme

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = combat

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = attrait

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = tresser

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = air

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = usages

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = acéré

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = premier

Grand clade proche, & combat tres accerbe, =  (af) acerter:-assurer afermir

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = heures

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = air ère

Grand clade proche, & combat tres accerbe, = de Dieu

 

 

 

A l'envers 

IV. 5

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble:

Grand clade proche, & combat tres accerbe,

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble.

 

 

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra =et

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = Dieu

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = heures

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = herse

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = savoir

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = sera

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = premier

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = accès

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = ces

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = usage

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = extrait

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = tresser

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = usages

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = avoir

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = bas

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = bien adapté comvenable (af)

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = mots

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = hausser

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = savoir

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = d'homme

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = été

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = et

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = essais

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = prose

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = roc

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = savoir

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = procès

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = proche

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = aide

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = de

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = cela

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = des

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = savoir

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = rangs

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = années

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = j'ai

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = gerer

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = grand

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = rang

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra =années

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = grave (n de grand devient u)

e, be er cer ac es tres a bat m o c com & he c proc proche de cla d c ran Grand Gra = avoir

 

A l'endroits 

IV. 5

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble:

Grand clade proche, & combat tres accerbe,

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble.

 

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = savoir

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = haut

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = heures

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = Coeur

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = air

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = réçit

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = de cette manière ici (af) 

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = art

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = hardi

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = redire

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = inné

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = naître

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = essai essayé

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = savoir faire

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = heures

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = avoir

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = que

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = voir vie

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = naître

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = extrem

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = tremblement

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = air

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = émètre

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = à deux (af)

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble. = la

 

 

A l'envers 

IV. 5

Croix, paix, soubs vn accomply diuin verbe,

L'Espaigne & Gaule seront vnis ensemble:

Grand clade proche, & combat tres accerbe,

Coeur si hardy ne sera qui ne tremble.

 

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = et

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = elle

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = la

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = belle

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = l'ère

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = remettre

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = émettre

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = trait

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = renaître

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = tu tuerie

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = voir

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = que

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = angoisse

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = aller

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = races

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = avoir

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = savoir

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = scène

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = dire

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = innée

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = naître

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = et

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = redire

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = art

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = ardu

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = de

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = assis

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = ainsi de cette manière

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = avoir

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = heures

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = règle arangement

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = savoir

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = écho

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = haut

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = au coeur

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = savoir

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = aux

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = heures

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = avoir

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Coeur = air

e le ble rem tre ne t ui qui ra se ne dy ne rdy ard ha si ur eur e Co Cour- e le =réel

 

 

 

***

A l'endroits 

IV. 6

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue,

Couleur venise insidiation.

 

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = Dieu

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = H

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = avoir

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = avec (af)

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = abîme revêtir (af)

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = thèse

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = être scènes

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = nous

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = voeux

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = haute

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = coutume

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = cela

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = avoir

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = âpre

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = après

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = air

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = usage

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = effets

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = âge

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = faire faits évenement

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = Est

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,=ici

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, =savoir

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = tel

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = ici

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = l'attrait

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = trouver

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = trêve

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, =rêve

D'habits nouueaux apres faicte la treuue, = vouloir

 

 

A l'envers 

IV. 6

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue,

Couleur venise insidiation.

 

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = et

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = avoir

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = trêve

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = rêver

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = vers inversion

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = vouloir

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = évertuer

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = trouver

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = être

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = avoir (posséder)

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = Var

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = art

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = réel

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = ici

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = l'attrait heurtera

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = traits

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = relater

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = ici

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = telle lettre

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  =   lecture liste

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  =  te savoir

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = tête

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = savoir

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = faits

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = ces

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = usages

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = referaient

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = faits

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = proches

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = sape

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = coutumes

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = hautes

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = vouloir

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = haute

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = nous

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = être

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = nuits (af)24h

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = être

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = corvée

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = vers mouvements

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = de

e, ue, treuue treu a re la tre la te l ict aict c faic es res faic pres ap ux aux ueaux nou s no its bi a ha D'  = Dieu

 

 

 

A l'endroits 

IV. 6

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue,

Couleur venise insidiation.

 

Malice tramme & machination: =Mal à l'âme

Malice tramme & machination: = moi

Malice tramme & machination: =maudit

Malice tramme & machination: =malicieusement

Malice tramme & machination: = même (af)

Malice tramme & machination: = lecture

Malice tramme & machination: = fil de trame (af)

Malice tramme & machination: =  cela (af)

Malice tramme & machination: = savoir

Malice tramme & machination: = cette 7

Malice tramme & machination: =  art (inversion)

Malice tramme & machination: = tramer

Malice tramme & machination: = air

Malice tramme & machination: = avoir

Malice tramme & machination: = âme

Malice tramme & machination: = mettre

Malice tramme & machination: = et

Malice tramme & machination: = thème

Malice tramme & machination: = moi

Malice tramme & machination: = avoir

Malice tramme & machination: = premier

Malice tramme & machination: = savoir

Malice tramme & machination: = H

Malice tramme & machination: = Chine

Malice tramme & machination: = premier

Malice tramme & machination: = haine

Malice tramme & machination: = avoir

Malice tramme & machination: = nation

Malice tramme & machination: = tu

Malice tramme & machination: = auras

 

 

A l'envers 

IV. 6

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue,

Couleur venise insidiation.

 

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = haine

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = avoir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = notion

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = haute

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = tu

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = aura

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = haine

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = naissance origine (af)

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = avoir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = athé hâte

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = nation

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = tu

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = avoir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = naissance origine (af)

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = chine

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma =savoir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = H

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = premier

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = casse

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = premier

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = marteau masse d'arme

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = premier

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = avoir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = savoir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = marteau massette

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = et

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = mettre

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = thème

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = art

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = tramer

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = terre

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = air

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = ambes les deux (af)

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = affliger (af) amarir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = avoir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = air

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = art

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = arrêter

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = tête

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = être

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = savoir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = lecture

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = fil de trame

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = savoir

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = allier

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = lecture

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = mal

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma =  même (af)

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = l'âme

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma =  moi

n on o tion nation nat chin  c ac mac & me & m tram a r t e tr ce lice ali Mal Ma = avoir

 

 

A l'endroits 

IV. 6

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue,

Couleur venise insidiation.

 

Premier mourra qui en fera la preuue, = Pouvoir

Premier mourra qui en fera la preuue, = air

Premier mourra qui en fera la preuue, = prendre

Premier mourra qui en fera la preuue, =premier

Premier mourra qui en fera la preuue, = remis

Premier mourra qui en fera la preuue, = hier

Premier mourra qui en fera la preuue, =émission

Premier mourra qui en fera la preuue, = heure

Premier mourra qui en fera la preuue, = mots

Premier mourra qui en fera la preuue, = avoir

Premier mourra qui en fera la preuue, = acquit

Premier mourra qui en fera la preuue, = que

Premier mourra qui en fera la preuue, = voir

Premier mourra qui en fera la preuue, = venir

Premier mourra qui en fera la preuue, =gens (i=j=g)

Premier mourra qui en fera la preuue, = enfer

Premier mourra qui en fera la preuue, = faire

Premier mourra qui en fera la preuue, = heure

Premier mourra qui en fera la preuue, =fera

Premier mourra qui en fera la preuue, = avoir

Premier mourra qui en fera la preuue, =Dieu

Premier mourra qui en fera la preuue, = râle

Premier mourra qui en fera la preuue, = ici

Premier mourra qui en fera la preuue, =avoir

Premier mourra qui en fera la preuue,=après

Premier mourra qui en fera la preuue, = la preuve

Premier mourra qui en fera la preuue, = voulu

 

 

A l'envers 

IV. 6

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue,

Couleur venise insidiation.

 

Premier mourra qui en fera la preuue,

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = et

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = avoir

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = heure

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = vers

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = eux

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = preuve

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = avoir

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = prélat

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = ici

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = avoir

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = l'art

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = l'air

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = avoir

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = race

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier =qui convient concernant

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = faire

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = heure

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = enfer

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = très vite tout de suite (af)

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = à l'interieure

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = enfouis

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = voir

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = quart, car

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = art

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = Rameau

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = amour

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = mots

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = avoir

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = bouche levre (af)

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = et

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = air

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = arriérer

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = emettre, exclamation de douleur (af)

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = misent

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = proche

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = prendre

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = remettre

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = premier

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = jeu

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = d'heure

e, ue reu preu a pr la ra fer en fer en f ui q a ra mour mo er ier emi Premier = hier

 

A l'endroits 

IV. 6

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue,

Couleur venise insidiation.

 

Couleur venise insidiation. = couleur

Couleur venise insidiation. = connaissance savoir :

Couleur venise insidiation. = haute

Couleur venise insidiation. = avoir

Couleur venise insidiation. = hurler

Couleur venise insidiation. = l'heure

Couleur venise insidiation. = avoir

Couleur venise insidiation. = rêve et vers

Couleur venise insidiation. =vent

Couleur venise insidiation. =venir

Couleur venise insidiation. =Venise

Couleur venise insidiation. = haine

Couleur venise insidiation. = ici

Couleur venise insidiation. = Nice

Couleur venise insidiation. = sein

Couleur venise insidiation. =savoir

Couleur venise insidiation. = premier

Couleur venise insidiation. = ainsi

Couleur venise insidiation. = ici

Couleur venise insidiation. = y dire

Couleur venise insidiation. = insidieusement

Couleur venise insidiation. = hâte

Couleur venise insidiation. = tu

Couleur venise insidiation. = auras

 

A l'envers 

IV. 6

D'habits nouueaux apres faicte la treuue,

Malice tramme & machination:

Premier mourra qui en fera la preuue,

Couleur venise insidiation.

 

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = haine

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = nom

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = avoir

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = nette

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = tu

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = as

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = hâte

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = de

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = dire

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = ici

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = de cette manière (af)

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = premier

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = scène

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = savoir

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = Nice

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = même (af)

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = se vouloir

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = vent

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = Venise

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = venir

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = Nice

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = air

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = vent

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = venir

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = avoir

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = hurler

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  =  ruelle

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  =et

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = rues

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = règle principe (af) ruele

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = avoir

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = là

n. on ti a at di si in se nis venis r ven ur leur ule Co  = l'écho

 

 

***

A l'endroits

IV. 7

Le mineur fils du grand & hay Prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache,

De dueil sa mere mourra bien triste & mince,

Et il mourra là où tombe cher lache.

 

Le mineur fils du grand & hay Prince, = la

Le mineur fils du grand & hay Prince, = mis

Le mineur fils du grand & hay Prince, = mains

Le mineur fils du grand & hay Prince, = premier

Le mineur fils du grand & hay Prince, = heure

Le mineur fils du grand & hay Prince, = refaire

Le mineur fils du grand & hay Prince, = fils

Le mineur fils du grand & hay Prince, = lecture

Le mineur fils du grand & hay Prince, = céder

Le mineur fils du grand & hay Prince, = devoir

Le mineur fils du grand & hay Prince, = avoir

Le mineur fils du grand & hay Prince, = gerer

Le mineur fils du grand & hay Prince, = rang

Le mineur fils du grand & hay Prince, = années

Le mineur fils du grand & hay Prince, = grandes

Le mineur fils du grand & hay Prince, =dettes

Le mineur fils du grand & hay Prince, = et

Le mineur fils du grand & hay Prince, = H

Le mineur fils du grand & hay Prince, = avoir

Le mineur fils du grand & hay Prince, = éprendre

Le mineur fils du grand & hay Prince, = premier

Le mineur fils du grand & hay Prince, = air

Le mineur fils du grand & hay Prince, =rime

Le mineur fils du grand & hay Prince, = Reims

Le mineur fils du grand & hay Prince, = ainsi

Le mineur fils du grand & hay Prince, = savoir

Le mineur fils du grand & hay Prince, = principe

Le mineur fils du grand & hay Prince, Le = scéllé:

 

 

A l'envers 

IV. 7

Le mineur fils du grand & hay Prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache,

De dueil sa mere mourra bien triste & mince,

Et il mourra là où tombe cher lache.

 

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = et

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = essai

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = savoir

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = premier

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = rime

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = pouvoir

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = premier

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = prendre

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = prière

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = relayer

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = ayez

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = aide

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = des temps

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = tellement

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = années

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = en rangées

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = années

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = grandes

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = d'aide

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = du Sud

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = devoir

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = être

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = dilation af- différer

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = lecture

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = faire

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = Fils seul lecture

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = faire

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = fureur erreur

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = angoisse

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = heure

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = fureur

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = renaître

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = haine

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = naître

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = ennemis

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = mains

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = mise

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le = mille

e, ce in rin Prin Pri ay & d & an ran grand du s d il fils fi r eur e ne min mi Le + e, ce = laisser

 

 

A l'endroits

IV. 7

Le mineur fils du grand & hay Prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache,

De dueil sa mere mourra bien triste & mince,

Et il mourra là où tombe cher lache.

 

De lepre aura à vingt ans grande tache, = De

De lepre aura à vingt ans grande tache, = l'aile d'une armée

De lepre aura à vingt ans grande tache, = la

De lepre aura à vingt ans grande tache, = lèpre

De lepre aura à vingt ans grande tache, = proche

De lepre aura à vingt ans grande tache, = proche de l'eau

De lepre aura à vingt ans grande tache, = aura

De lepre aura à vingt ans grande tache, = à

De lepre aura à vingt ans grande tache, = attention, intention

De lepre aura à vingt ans grande tache, = voir

De lepre aura à vingt ans grande tache, = vingt

De lepre aura à vingt ans grande tache, = Gitans

De lepre aura à vingt ans grande tache, = avoir

De lepre aura à vingt ans grande tache, = années

De lepre aura à vingt ans grande tache, = grande

De lepre aura à vingt ans grande tache, = année

De lepre aura à vingt ans grande tache, = de

De lepre aura à vingt ans grande tache, = dette

De lepre aura à vingt ans grande tache, = Etat

De lepre aura à vingt ans grande tache, = tâche

De lepre aura à vingt ans grande tache, = savoir

De lepre aura à vingt ans grande tache, = H

De lepre aura à vingt ans grande tache,+De =aide

 

 

A l'envers 

IV. 7

Le mineur fils du grand & hay Prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache,

De dueil sa mere mourra bien triste & mince,

Et il mourra là où tombe cher lache.

 

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=et

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=hacher

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=savoir

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=tu as

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=tâche

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=savoir H

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=et

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=aide

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=aidera

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=d'heure

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=rangerez

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=années

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De= gérer jeu air

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De= grand

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=décès

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=scènes

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=S N A

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=hâte

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=temps

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=venir

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=Gard

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=harra

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=aurez

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=proche

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=relais

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=lèpre

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=raide

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=aide

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=de

e, he c  tach e de ran grand s n a t ans ving à ra aur re pre lepr e De=Dieu

 

A l'endroits

IV. 7

Le mineur fils du grand & hay Prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache,

De dueil sa mere mourra bien triste & mince,

Et il mourra là où tombe cher lache.

 

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = de

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = l'aide

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = devoir

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = veiller

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = les yeux

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = être

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = amère

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = mes

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = heures errer

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = remettre

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = les mots

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = avoir

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = assez bien

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = gens

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = hanter

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = net

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = triste

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = ici même

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = tête

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = et

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, =main

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = mis mettre

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, = savoir

De dueil sa mere mourra bien triste & mince,+De = aide

De dueil sa mere mourra bien triste & mince, +De = céder,Dieu:

 

 

A l'envers 

IV. 7

Le mineur fils du grand & hay Prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache,

De dueil sa mere mourra bien triste & mince,

Et il mourra là où tombe cher lache.

 

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = et

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = essai

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = savoir

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = premier

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = moi, mis, mettre

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = main

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = inné

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = et

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = tête

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = te

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = tester

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = textes, livre d'évangile

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = hérite

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = tellement

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = jeu

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = bien

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = j'ai

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = en

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = aire

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = rare

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = mots

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = avoir

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = remettre

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = même

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = message mettre cela

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = essayer

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De =  lié, aller

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = les yeux

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De =avoir

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = veille

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = lecture

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = du devoir

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = et

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = aide

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = de

e, ce in min & te ste ri t en ie bien ra r mou re m me sa il eil ueil du e d e De = Dieu

 

A l'endroits

IV. 7

Le mineur fils du grand & hay Prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache,

De dueil sa mere mourra bien triste & mince,

Et il mourra là où tombe cher lache.

 

Et il mourra là où tombe cher lache. = et

Et il mourra là où tombe cher lache. = tu

Et il mourra là où tombe cher lache. = éthyle

Et il mourra là où tombe cher lache. = lecture

Et il mourra là où tombe cher lache. = mot

Et il mourra là où tombe cher lache. = cela (af)

Et il mourra là où tombe cher lache. = avoir

Et il mourra là où tombe cher lache. = air

Et il mourra là où tombe cher lache. = râle

Et il mourra où tombe cher lache. = ici

Et il mourra là tombe cher lache. = ou

Et il mourra là où tombe cher lache. = tome mot

Et il mourra là où tombe cher lache. = tombe

Et il mourra là où tombe cher lache. = homme

Et il mourra là où tombe cher lache. = Dieu

Et il mourra là où tombe cher lache. = essai

Et il mourra là où tombe cher lache. = savoir

Et il mourra là où tombe cher lache. = H

Et il mourra là où tombe cher lache. = heure

Et il mourra là où tombe cher lache. = air

Et il mourra là où tombe cher lache. = ici

Et il mourra là où tombe cher lache. = premier

Et il mourra là où tombe cher lache. = savoir H

Et il mourra là où tombe cher lache. = haché

 

 

A l'envers 

IV. 7

Le mineur fils du grand & hay Prince,

De lepre aura à vingt ans grande tache,

De dueil sa mere mourra bien triste & mince,

Et il mourra là où tombe cher lache.

 

Et il mourra là où tombe cher lache.

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = Et

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = essai

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = savoir

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = haché

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = échelle

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = ici

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = lacer

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = savoir

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = chercher

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = savoir

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = haché

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = et

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = savoir

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = Dieu

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = homme mots

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = tome mots

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = tomber

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = étau

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = haut

e che la cher che e c be om tombe to là ra mour l mo t i Et = cela

e che la cher che e c be om tombe to où ra mour l mo t i Et = ici

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = tenir (af aramer)

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = rameau

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = amour

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = mots homme

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = avoir

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = hurler

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = le

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et = moitié

e che la cher che e c be om tombe to où là ra mour l mo t i Et+e = été être

 

***

A l'endroits

IV. 8

La grand cité d'assaut prompt & repentin,

Surprins de nuict, gardes interrompus:

Les excubies & veilles sainct Quintin,

Trucidez gardes & les portails rompus.

 

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=la

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=âge

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=grand

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=rang

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=années

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=de

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=citation

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=t'aide

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=premier

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=à cela

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=haute

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=note

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=pour

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=Rome

La grand cité d'assaut prompt & repentin,= rompre

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=homme

La grand cité d'assaut prompt & repentin,= honte

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=peter

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=et

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=air

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=être

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=épée

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=peine

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=repenti

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=pouvoir

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=pantin

La grand cité d'assaut prompt & repentin,=tenir

 

A l'envers 

IV. 8

La grand cité d'assaut prompt & repentin,

Surprins de nuict, gardes interrompus:

Les excubies & veilles sainct Quintin,

Trucidez gardes & les portails rompus.

 

La grand cité d'assaut prompt & repentin,

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=haine

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=première

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=tinter

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=tu tueries

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=tenir

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=en

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=pouvoir

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=Père, peur

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=erré

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=air

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=et

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=heure

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=empereur

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=être

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=traiter

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=acuser

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=et

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=tête

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=pouvoir petit

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=Rome

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=homme

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=omo

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=mort

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=péter

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=sauter

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=note

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=cela

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la= 1 (jour)

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=d'été (21 Juin)

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d' cité i c d n a r g gra al la= tu hésite

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d' cité i c d n a r g gra al la= tu es

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=tissage

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=ici

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=cité citation

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la= y céder

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la= donner

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=narrer

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=art

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la= j'ai

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=gérer

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=Graal

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la= marchera

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=Alha (Dieu)

n in tin ti en pe re e r & re t & p rom mor p t saut sa as d'té cité i c d n a r g gra al la=ici

 

A l'endroits

IV. 8

La grand cité d'assaut prompt & repentin,

Surprins de nuict, gardes interrompus:

Les excubies & veilles sainct Quintin,

Trucidez gardes & les portails rompus.

 

Surprins de nuict, gardes interrompus:= être

Surprins de nuict, gardes interrompus:= certain

Surprins de nuict, gardes interrompus:= avoir

Surprins de nuict, gardes interrompus:= air

Surprins de nuict, gardes interrompus:= pouvoir

Surprins de nuict, gardes interrompus:= premier

Surprins de nuict, gardes interrompus:= surprise

Surprins de nuict, gardes interrompus:= rimes

Surprins de nuict, gardes interrompus:= être

Surprins de nuict, gardes interrompus:= céder

Surprins de nuict, gardes interrompus:= dans la

Surprins de nuict, gardes interrompus:= nuits

Surprins de nuict, gardes interrompus:= ennuis

Surprins de nuict, gardes interrompus:= voir

Surprins de nuict, gardes interrompus:= 7

Surprins de nuict, gardes interrompus:= jeux

Surprins de nuict, gardes interrompus:= art

Surprins de nuict, gardes interrompus:= ardu

Surprins de nuict, gardes interrompus:= depuis (af)

Surprins de nuict, gardes interrompus:= usages (voici voilà af)

Surprins de nuict, gardes interrompus:= dessein

Surprins de nuict, gardes interrompus:= Sainte

Surprins de nuict, gardes interrompus:= terre

Surprins de nuict, gardes interrompus:= heures

Surprins de nuict, gardes interrompus:= Rome

Surprins de nuict, gardes interrompus:= hommes

Surprins de nuict, gardes interrompus:= rompre

Surprins de nuict, gardes interrompus:= pouvoir

Surprins de nuict, gardes interrompus:= coutume.

 

 

A l'envers 

IV. 8

La grand cité d'assaut prompt & repentin,

Surprins de nuict, gardes interrompus:

Les excubies & veilles sainct Quintin,

Trucidez gardes & les portails rompus.

 

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=être

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=coutume

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=d'en haut, (af)

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=pouvoir ensuite

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=userez

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=être

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=Rome

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=Rompu

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=pouvoir ensuite

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=Rome

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=mer

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=heurter

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=terre

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=terrain

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=premier

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=Saints

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=indéci

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=des

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=usage

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=desin

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=Saints

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=premier

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=y naître

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=même (af)

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=art

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=ardu rude

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=dart

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=dégâts

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=Gard

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=rude

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S= tisse

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=cette

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=nuit

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=voir

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=vide

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=idées

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=d'heures

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=rimes

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=première

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=être

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=scènes

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=innées

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=pouvoir

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=pris

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=premier

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=Reims

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S= premier être

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=surpris

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=certain

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=air

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=avoir

s us pus rompus rom er terr in s in des in es ard ard gard t, c ct nui de rins s n in prins pri Sur r u S=ruser

 

 

A l'endroits

IV. 8

La grand cité d'assaut prompt & repentin,

Surprins de nuict, gardes interrompus:

Les excubies & veilles sainct Quintin,

Trucidez gardes & les portails rompus.

 

Les excubies & veilles sainct Quintin,=les

Les excubies & veilles sainct Quintin,=usages

Les excubies & veilles sainct Quintin,=laisser

Les excubies & veilles sainct Quintin,=essai

Les excubies & veilles sainct Quintin,=excès

Les excubies & veilles sainct Quintin,=subir

Les excubies & veilles sainct Quintin,=avoir

Les excubies & veilles sainct Quintin,=bien

Les excubies & veilles sainct Quintin,=j'ai

Les excubies & veilles sainct Quintin,=usages

Les excubies & veilles sainct Quintin,=éveiller

Les excubies & veilles sainct Quintin,=vouloir

Les excubies & veilles sainct Quintin,= oeil

Les excubies & veilles sainct Quintin,= veilles

Les excubies & veilles sainct Quintin,=les

Les excubies & veilles sainct Quintin,=usages

Les excubies & veilles sainct Quintin,=celà

Les excubies & veilles sainct Quintin,=savoir

Les excubies & veilles sainct Quintin,=Saint

Les excubies & veilles sainct Quintin,=instint

Les excubies & veilles sainct Quintin,= (q=d=p=b=g =) t'aide

Les excubies & veilles sainct Quintin,=venir

Les excubies & veilles sainct Quintin,=20

Les excubies & veilles sainct Quintin,= ( t )   et

Les excubies & veilles sainct Quintin,= un  une (siècle 21)

 

A l'envers 

IV. 8

La grand cité d'assaut prompt & repentin,

Surprins de nuict, gardes interrompus:

Les excubies & veilles sainct Quintin,

Trucidez gardes & les portails rompus.

 

Les excubies & veilles sainct Quintin,

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=premier

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=tenir

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=instint (point consonne)

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=venir

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=vingt

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les= t

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=un

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=que

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=voir

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=savoir

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=7 Saints

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=te

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=sais

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=instinctif

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=premier

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=savoir

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=cet essai

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=sage

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=j'ai

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=usages

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=saint

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=esseims

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=les villes

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=et îles

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=les usages

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=éveilleront

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=se voudra

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=veiller

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=et vouloir

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les= &=d (af) adresse ruse

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les= sept jeu j'ai

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=savoir

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les= subir

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les= bien

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=excès

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=être seul

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les=excuse

in tin uintin Qui ct sainc tainct sai es sain les illes veil & ve s & ies cubi exc excu s Les+ in =les usages Saints

 

 

 

 

A l'endroits

IV. 8

La grand cité d'assaut prompt & repentin,

Surprins de nuict, gardes interrompus :

Les excubies & veilles sainct Quintin,

Trucidez gardes & les portails rompus.

 

Trucidez gardes & les portails rompus.= terre

Trucidez gardes & les portails rompus.= Russie

Trucidez gardes & les portails rompus.= savoir (af ici cité)

Trucidez gardes & les portails rompus.= hideuse

Trucidez gardes & les portails rompus.= Gare

Trucidez gardes & les portails rompus.= dégats

Trucidez gardes & les portails rompus.= art

Trucidez gardes & les portails rompus.= arde embraser

Trucidez gardes & les portails rompus.= gardes

Trucidez gardes & les portails rompus.= décès

Trucidez gardes & les portails rompus.= tel

Trucidez gardes & les portails rompus.= être

Trucidez gardes & les portails rompus.= espoir

Trucidez gardes & les portails rompus.= porc

Trucidez gardes & les portails rompus.= ignoble machination

Trucidez gardes & les portails rompus.= tailler

Trucidez gardes & les portails rompus.= laissera

Trucidez gardes & les portails rompus.=Rome

Trucidez gardes & les portails rompus.= hommes

Trucidez gardes & les portails rompus.=mort

Trucidez gardes & les portails rompus.= rompre

Trucidez gardes & les portails rompus.= pouvoir

Trucidez gardes & les portails rompus.= usage

Trucidez gardes & les portails rompus.= être

 

 

 

 

 

A l'envers 

IV. 8

La grand cité d'assaut prompt & repentin,

Surprins de nuict, gardes interrompus:

Les excubies & veilles sainct Quintin,

Trucidez gardes & les portails rompus.

 

Trucidez gardes & les portails rompus.

 

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=être

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=coutume

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=pouvoir

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=Rome

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=homme

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=homo

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=mort

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=serez

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=rail

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=troupe

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=porter port

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=ignoble repoussant

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=les usages

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=porc

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=et

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=tel

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=les usages laiser

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=aides

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=des dégâts

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=gare

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc= gardes

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc= consumer

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=regardez

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=décider

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=ici citées

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=avoir

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=site

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=terre

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc=trucider

s us p rom or s r ail port les por & le es des gardez cid uci Truc+ s =Russie

 

 

 

 

 

 

 

 

***

A l'endroits

IV. 9

Le chef du camp au milieu de la presse:

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,

Lors que Geneue en larmes & detresse,

Sera trahie par Lauzan, & Souysses.

 

Le chef du camp au milieu de la presse:=Le

Le chef du camp au milieu de la presse:=savoir

Le chef du camp au milieu de la presse:=H

Le chef du camp au milieu de la presse:= chef

Le chef du camp au milieu de la presse:=du

Le chef du camp au milieu de la presse:=devoir

Le chef du camp au milieu de la presse:=avoir

Le chef du camp au milieu de la presse:=savoir

Le chef du camp au milieu de la presse:=âme

Le chef du camp au milieu de la presse:=Camps

Le chef du camp au milieu de la presse:=pouvoir

Le chef du camp au milieu de la presse:=haut eau

Le chef du camp au milieu de la presse:=main

Le chef du camp au milieu de la presse:=aide effort vertue obligation (af : aue)

Le chef du camp au milieu de la presse:=avoir

Le chef du camp au milieu de la presse:=mettre

Le chef du camp au milieu de la presse:=mille

Le chef du camp au milieu de la presse:=lecture

Le chef du camp au milieu de la presse:=lieu

Le chef du camp au milieu de la presse:=de

Le chef du camp au milieu de la presse:=là

Le chef du camp au milieu de la presse:=proche

Le chef du camp au milieu de la presse:=presse

Le chef du camp au milieu de la presse:=usage essai

Le chef du camp au milieu de la presse:=savoir

Le chef du camp au milieu de la presse:+ Le =scélé

 

 

A l'envers

IV. 9

Le chef du camp au milieu de la presse:

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,

Lors que Geneue en larmes & detresse,

Sera trahie par Lauzan, & Souysses.

 

Le chef du camp au milieu de la presse:

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=savoir

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=usage

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=essai

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=proche

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=presse

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=savoir

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=proche

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=Prélat

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=scélé

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=cela

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=là

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=à

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=deux

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=eux

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=avoir

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=jeu

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=lecture

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=mille médecin

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=mise

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=au

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=pouvoir

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=âme

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=cela

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le= avoir

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=devoir

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=du

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=caducée

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=fait

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=essai

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=savoir

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=haché

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=effet

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=heure H

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=scélé

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le+ se = laisser

se esse presse pres la de eu ieu li milmi au p am ca du f e chef h c Le=là

 

 

 

 

A l'endroits

IV. 9

Le chef du camp au milieu de la presse:

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,

Lors que Geneue en larmes & detresse,

Sera trahie par Lauzan, & Souysses.

 

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=du

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=premier

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=savoir

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=cela

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=coup

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=de

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=dés

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=éffet

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=alors

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=flèche=porté

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,= savoir haché

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=essai

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=fera ou sera

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=hier (af)

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=avoir

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=bel

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=les

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=essais

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=blessé

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=aux

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=cuisses

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=savoir

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=vie

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=être

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=visage, face (af)

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=avis opignon (af)

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=éssai

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,=usage

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,+ D'=cédé

 

 

A l'envers

IV. 9

Le chef du camp au milieu de la presse :

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,

Lors que Geneue en larmes & detresse,

Sera trahie par Lauzan, & Souysses.

 

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =être

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =savoir

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =usages

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =essais

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =satisfaction, plaisir, gré (af)

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =usages

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =être

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =vues

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =ici

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =même (af)

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =issue

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =savoir

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =effort vertu, obligation (af)

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =savoir

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =hausser

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =savoir scélé

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =laisse

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =bel

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =usage

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =laissera

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =usages

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =race

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =savoir

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =séché

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =savoir haché

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =chef

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =la

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =l'aide

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =de

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =découpe

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' =coup de pouce

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D' = semblable (af) premier

s es ses uis cu aux se less bles ra se che fle de coup un D'+ s =indice

 

A l'endroits

IV. 9

Le chef du camp au milieu de la presse:

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,

Lors que Geneue en larmes & detresse,

Sera trahie par Lauzan, & Souysses.

 

Lors que Geneue en larmes & detresse,=Le

Lors que Geneue en larmes & detresse,=haut

Lors que Geneue en larmes & detresse,=air

Lors que Geneue en larmes & detresse,=être ce rôle

Lors que Geneue en larmes & detresse,=que

Lors que Geneue en larmes & detresse,=avoir

Lors que Geneue en larmes & detresse,=voulu

Lors que Geneue en larmes & detresse,=et

Lors que Geneue en larmes & detresse,=j'ai

Lors que Geneue en larmes & detresse,=Egée

Lors que Geneue en larmes & detresse,=gens

Lors que Geneue en larmes & detresse,=en

Lors que Geneue en larmes & detresse,=haine

Lors que Geneue en larmes & detresse,=Genève

Lors que Geneue en larmes & detresse,=menace, refuser défendre

Lors que Geneue en larmes & detresse,=vouloir

Lors que Geneue en larmes & detresse,=haine

Lors que Geneue en larmes & detresse,=la

Lors que Geneue en larmes & detresse,=art

Lors que Geneue en larmes & detresse,=l'armé

Lors que Geneue en larmes & detresse,=armes

Lors que Geneue en larmes & detresse,=mettre

Lors que Geneue en larmes & detresse,=7 trône et royaume

Lors que Geneue en larmes & detresse,=de

Lors que Geneue en larmes & detresse,=dette

Lors que Geneue en larmes & detresse,=être

Lors que Geneue en larmes & detresse,=tresser

Lors que Geneue en larmes & detresse,=savoir

Lors que Geneue en larmes & detresse,=détresse

 

 

 

A l'envers

IV. 9

Le chef du camp au milieu de la presse:

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,

Lors que Geneue en larmes & detresse,

Sera trahie par Lauzan, & Souysses.

 

Lors que Geneue en larmes & detresse,

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =et

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =application disposition (af esse)

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =savoir

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =cette 7

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =tresse

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =disposition

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =être

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =endetter

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =et

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =mettre

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =usage

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =armer

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =remettre

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =ici

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =rendre

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =en haine

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =nuées

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =vouloir

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =haine

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =neuve

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =Egée

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =gens

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =haine

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =gens

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =Genève

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =haines

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =nouvelles

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =Evêque

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =vouloir

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =que

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =être ce

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =rôle

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors =alors

e se tresse etre det & mes arme lar en ue neue gen Geneueque s r o L Lors +e s=re-cesse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A l'endroits

IV. 9

Le chef du camp au milieu de la presse:

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,

Lors que Geneue en larmes & detresse,

Sera trahie par Lauzan, & Souysses.

 

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =savoir

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =heure

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =avoir

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =sera

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =hâte

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =art

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =railler

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =force effort foule troupe

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =je jeu

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =par art

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =parler

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =le

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =Haut

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =la quand (af)

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =(af aue) aide effort vertue sorte d'impos

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =usera

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =années

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =l'osant

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =net

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =thèse

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =Sov. sauver

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =cela

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =oui

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =y

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =être

Sera trahie par Lauzan, & Souysses. =savoir

Sera trahie par Lauzan, & Souysses+Se. =essai

 

 

A l'envers

IV. 9

Le chef du camp au milieu de la presse:

D'vn coup de fleche sera blessé aux cuisses,

Lors que Geneue en larmes & detresse,

Sera trahie par Lauzan, & Souysses.

 

Sera trahie par Lauzan, & Souysses.

 

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=être

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=usages

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=saisi

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=ici

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=issu

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=suivre

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=voir

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=sauver

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=vie, existance

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=viser

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=sept

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=temps

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=années

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=nue

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=usera

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=Allha

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=ici

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=avoir haut

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=osera

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=usage

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=apparaît

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=par

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=art

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=parlera

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=ici note

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=par compagnon

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=Bélier

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=Paris

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=rira derrière

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=jeu

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=heure H

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=avoir

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=air

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=artistique

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=trahison

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=jeu j'ai

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=art

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=tardif

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=air

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=savoir

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=faire servir

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=heure

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s= errance

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=clore

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s=pleine mesure

s es ses ys uy Souys & an, uza Lauza parla par ie h a r t trahie a r t a r Ser r e s+ s es =essai

 

***

A l'endroits

IV. 10

Le ieune Prince accusé faussement,

Mettra en trouble le camp & en querelles:

Meurtry le chef pour le soustenement,

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.

 

Le ieune Prince accusé faussement, =la

Le ieune Prince accusé faussement, =loi, religion coutume (af)

Le ieune Prince accusé faussement, =j'ai

Le ieune Prince accusé faussement, =jeu

Le ieune Prince accusé faussement, =eu

Le ieune Prince accusé faussement, =premier

Le ieune Prince accusé faussement, =naissance

Le ieune Prince accusé faussement, =pouvoir

Le ieune Prince accusé faussement, =prendre

Le ieune Prince accusé faussement, =premier qui parraît

Le ieune Prince accusé faussement, =Reims

Le ieune Prince accusé faussement, =savoir

Le ieune Prince accusé faussement, =premier

Le ieune Prince accusé faussement, =savoir

Le ieune Prince accusé faussement, =accuser

Le ieune Prince accusé faussement, =usage

Le ieune Prince accusé faussement, =faux

Le ieune Prince accusé faussement, =eux

Le ieune Prince accusé faussement, =eussent

Le ieune Prince accusé faussement, =faussement

Le ieune Prince accusé faussement, =émèttre

Le ieune Prince accusé faussement, =mensonge

Le ieune Prince accusé faussement, =hante

Le ieune Prince accusé faussement, =net

Le ieune Prince accusé faussement,+ Le =tel

 

 

 

A l'envers

IV. 10

Le ieune Prince accusé faussement,

Mettra en trouble le camp & en querelles:

Meurtry le chef pour le soustenement,

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.

 

Le ieu ne Prin ce ac cu sé faus se ment,

 

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =thème

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =te

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =met

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =en de ce lieu

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =net

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =thème

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =te

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =mettre

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =essai

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =suposé que (af)

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =le fait de savoir science connaissance (af : seu)

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =eussiez

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =savoir

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =faut

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =aide,effort vertue impos (af)

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =eux

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =fausseront

t men nt me se usse su faus accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =savoir

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =premier

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =accuser

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =savoir

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =usager

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =écus

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =accès

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =savoir

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =pouvoir

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =prendre

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =premier

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =principe

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =Reims

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =ainsi

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =savoir

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =scènes

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =naitre

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =jeu

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =yeux

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =avoir

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =veille

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =les yeux

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le =la

t men nt me se usse su faus sé accusé cu ac ce Prince ne ieu uei Le+ t =lettre

 

 

A l'endroits

IV. 10

Le ieune Prince accusé faussement,

Mettra en trouble le camp & en querelles:

Meurtry le chef pour le soustenement,

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.

 

Mettra en trouble le camp & en querelles:=mettre

Mettra en trouble le camp & en querelles:=et

Mettra en trouble le camp & en querelles:=être

Mettra en trouble le camp & en querelles:=art

Mettra en trouble le camp & en querelles:=avoir

Mettra en trouble le camp & en querelles:=hanter net

Mettra en trouble le camp & en querelles:=terre

Mettra en trouble le camp & en querelles:=air

Mettra en trouble le camp & en querelles:=découvrir trouver

Mettra en trouble le camp & en querelles:=troublant

Mettra en trouble le camp & en querelles:=cela

Mettra en trouble le camp & en querelles:=belle

Mettra en trouble le camp & en querelles:=le

Mettra en trouble le camp & en querelles:=Camps

Mettra en trouble le camp & en querelles:=savoir

Mettra en trouble le camp & en querelles:=âme

Mettra en trouble le camp & en querelles:=pouvoir

Mettra en trouble le camp & en querelles:= p=d = des temps

Mettra en trouble le camp & en querelles:=en

Mettra en trouble le camp & en querelles:=encre

Mettra en trouble le camp & en querelles:=chercher à savoir, s'informer

Mettra en trouble le camp & en querelles:=coeur

Mettra en trouble le camp & en querelles:=u=v=vers

Mettra en trouble le camp & en querelles:=aller chercher, recherchant(af)

Mettra en trouble le camp & en querelles:=verez

Mettra en trouble le camp & en querelles:=heure ère

Mettra en trouble le camp & en querelles:=réelles

Mettra en trouble le camp & en querelles:=les

Mettra en trouble le camp & en querelles:=usages même

Mettra en trouble le camp & en querelles+Met:=émèttre

 

 

A l'envers

IV. 10

Le ieune Prince accusé faussement,

Mettra en trouble le camp & en querelles:

Meurtry le chef pour le soustenement,

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.

 

Met tra en trou ble   le   camp &    en     que  rel les:

les   rel que en  &   camp   le    ble trou    en   tra Met

 

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=usages

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=être

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=scéllé

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=l'air

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=reel

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=les

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=usages

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=rechercher faire une enquête éxaminer fouiller  prouver (af)

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=coeur

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=vers

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=verrez

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=heure ère

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=rang

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=en années

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=nette

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=savoir

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=âme

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=Camps

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=mepler m'éppeler

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=la

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=lettre

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=être

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=terre

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=trouver

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=troublante

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=blanc

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=en

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=art

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=tramer

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=mettre

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=été

es les relles quer en & camp le troubl en tra  Met t e M=thème

 

 

 

 

 

A l'endroits

IV. 10

Le ieune Prince accusé faussement,

Mettra en trouble le camp & en querelles:

Meurtry le chef pour le soustenement,

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.

 

Meurtry le chef pour le soustenement,=mettre

Meurtry le chef pour le soustenement,=heures

Meurtry le chef pour le soustenement,=trier

Meurtry le chef pour le soustenement,=laisser

Meurtry le chef pour le soustenement,=savoir

Meurtry le chef pour le soustenement,=haché

Meurtry le chef pour le soustenement,=effet

Meurtry le chef pour le soustenement,=pour

Meurtry le chef pour le soustenement,=avoir

Meurtry le chef pour le soustenement,=relai

Meurtry le chef pour le soustenement,=les

Meurtry le chef pour le soustenement,=usages

Meurtry le chef pour le soustenement,=sauver

Meurtry le chef pour le soustenement,=coutume

Meurtry le chef pour le soustenement,=tenir

Meurtry le chef pour le soustenement,=émettre

Meurtry le chef pour le soustenement,=net

Meurtry le chef pour le soustenement,+ Me=thème

 

 

A l'envers

IV. 10

Le ieune Prince accusé faussement,

Mettra en trouble le camp & en querelles:

Meurtry le chef pour le soustenement,

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.

 

Meurtry le chef pour le soustenement,

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try eurt Meur=net

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=émètre

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=haine

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=ce temps

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=à l'intérieur

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=sous

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=coutume

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=scéllé

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=l'heure

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=avoir

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=repos

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=pourrez

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=effet

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=savoir

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=haché

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=seul

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=lettre

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=triller

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=air

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=y

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=heurte

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=avoir

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=air

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=thème

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=mettre mes

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur=heures

nt eme ene sten sous le ur pour ef chef le try urt Meur+nt e=renaître

 

 l'endroits

IV. 10

Le ieune Prince accusé faussement,

Mettra en trouble le camp & en querelles:

Meurtry le chef pour le soustenement,

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.

 

 

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=être

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=savoir

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=pouvoir

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=accepte

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=sceptre

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=traits

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=avoir

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=pouvoir

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=paix

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=âge

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=ici même

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=servir

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=heures

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=pouvoir

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=puissiez

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=ici même

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=j'ai

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=vers

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=heures

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=guerir

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=angoisse

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=usages

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=écrits

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=morceau de parchemin, écrit, titre

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=serez

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=haut

Sceptre appaiser: puis guerir escrelles.=cela

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=veille

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=et

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.=laisse

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.+ Sce=usages essais

 

 

A l'envers

IV. 10

Le ieune Prince accusé faussement,

Mettra en trouble le camp & en querelles:

Meurtry le chef pour le soustenement,

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.

 

Sceptre appaiser: puis guerir escroüelles.

 

 es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=usage

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=scéllé

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=seul

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=les usages

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=sous

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=secret

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=savoir

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=air

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=haut aux

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=écrits

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre= morceau de parchemin, écrit, titre

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=secret

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=croire

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=héritage

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=vrai

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=heures

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=rigeure

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=vers

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=ici même

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=être

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=pouvoir

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=puiser

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=voir vie

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=visage face (af)

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=faire

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=heure ère

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=pages

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=âge

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=avoir

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=proche

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=être

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=tresser

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=recette

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=essai

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=accepter

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=sceptre

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=cavoir

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre=pouvoir

es les elles oü cro escro ir ueri gue ris is pui: ser pai ap re tre Scept Sceptre+ es=tresser

 

***

A l'endroits

IV. 11 

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,

Sera induict à quelques cas patrer:

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.

 

 

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=savoir

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=seul scèlement

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=lecture

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=brillante

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=celui

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=que

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=avoir

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=eu

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=air

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=âge

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=gout

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=ouvert

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=voir

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=vers

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=heurte

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=t'aide

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=de

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=la

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=à

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=gerer

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=rang

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=années

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=de savoir

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=tête cap sommet (prov)et (af)

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,=pouvoir

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,+ Ce=essai

 

A l'envers 

IV. 11 

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,

Sera induict à quelques cas patrer:

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.

 

Ce lu y qu 'au ra gou uert de la grand cap pe,

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=pouvoir

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=essai

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=cap

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=Pâques

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=grand

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=donner

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=art

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=j'ai

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=ici

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=avoir

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=l'aide

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=vers

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=trêve

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=réver

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=goût

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=veau

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=gras

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=air

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=rare

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=art

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=haut

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=allez

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=avoir

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=que

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=y

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=lire lecture

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=eu

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=laisser

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=savoir

pe cap pac grand dnarg la al ed vert trev gou vog ra ar au ua uq y lu ul ce ec=essai

 

A l'endroits

IV. 11 

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,

Sera induict à quelques cas patrer:

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.

 

Sera induict à quelques cas patrer:=savoir

Sera induict à quelques cas patrer:=heure

Sera induict à quelques cas patrer:=sera

Sera induict à quelques cas patrer:=avoir

Sera induict à quelques cas patrer:=premier

Sera induict à quelques cas patrer:=induit

Sera induict à quelques cas patrer:=voir

Sera induict à quelques cas patrer:=7 cet

Sera induict à quelques cas patrer:=anticipation inferieur de u en t= aqt pour acte

Sera induict à quelques cas patrer:=que

Sera induict à quelques cas patrer:=veut : voulu

Sera induict à quelques cas patrer:=(af veler)couvert d'un voile

Sera induict à quelques cas patrer:=que

Sera induict à quelques cas patrer:=ouvre ouvrage usage, pouvoir (af ues)

Sera induict à quelques cas patrer:=savoir

Sera induict à quelques cas patrer:=avoir

Sera induict à quelques cas patrer:=premier

Sera induict à quelques cas patrer:=Pat

Sera induict à quelques cas patrer:=terre

Sera induict à quelques cas patrer:=terreur

Sera induict à quelques cas patrer:=couper trancher brûler effacer

Sera induict à quelques cas patrer:+ Se =herse,( applanir)

 

 

A l'envers 

IV. 11 

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,

Sera induict à quelques cas patrer:

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.

 

Sera induict à quelques cas patrer:

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=air

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=effacer (af rere N° 5)

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=errer

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=rarement (af rere n°3)

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=Patric : point voyelle  a-e-i-o-u

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=tracas (P V)

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=ressasser

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=ça

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=savoir

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=cela

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=premier

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=être

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=a ce que

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=vouloir

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS= ouvre ouvrage usage, pouvoir (af ues)

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=savoir

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=eux

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=couvert d'un voil

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=élu

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=avoir

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=cas

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=Est

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=ici

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=tête

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=décide dicté

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=devoir

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=avoir

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=du premier

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=angoisse

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=ira aller

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=rare

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=art

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=savoir

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS=usage

rer rer patr cas sac ques seuq quel leuq à ict tci du ud in ni ra ar Se eS+ rer =essaierez

 

 

 

A l'endroits

IV. 11 

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,

Sera induict à quelques cas patrer:

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.

 

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=les

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=usages

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=aide

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=note (UT)

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=avoir

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=usage

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=zerro

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=avoir

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=jeu j'ai

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=usages

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=voir

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=venir

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=gens

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=d'heure

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=air haut (héros)

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=avoir

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=nette

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=thèse

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=haute

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=voir

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=ville

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=l'air

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=et l'heure

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=ici

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=l'année

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=(af pane) plume

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=pouvoir

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,=avoir

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,+ Les =Palais

 

 

A l'envers 

IV. 11 

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,

Sera induict à quelques cas patrer:

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.

 

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=avoir

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=pouvoir

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=(af) partie d'une chose

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=années

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=ici

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=avoir

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=l'air

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=(af)se mettre en route se comporter

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=relire

a, p p a n la a ler elli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=Elie, élection

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=vie, voir

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=ville

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=les

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=sous, argent

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=étable à porc porcheries

a, p p a n la a ler relli ville soüil ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=souilleront

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=nettement

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les= conduite d'eau égout auge,reservoir

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=au Nord

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=nos ordres

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=viennent

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=en

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=vies, existence

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=usages

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=air

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=cela

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=j'ai

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=Jésus

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=eu

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=(z=r) érudo, érudition

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=avoir

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=notes

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=hautes

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=douze

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=être

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=savoir

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=seul

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=scèlement

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les= les

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les=usages

a, p p a n la a ler relli ville soü ront nt n o ord vien vi es roug ezu u do s e l les+ a,=laissa

 

A l'endroits

IV. 11 

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,

Sera induict à quelques cas patrer:

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.

 

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.

 

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=être

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=dessous

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.= aucune idée (peut être bazar)

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=mettre

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=heures

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=heurter

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=meurtres

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=extême

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=remettre

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=mes

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=heures

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=meurtres

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=auprès de, derrière,dès :

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.= détresse

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=assayer

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=Capital trône savoir

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=voir

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=venir

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=drap

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=ouvert visible,manifeste

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=peur égal

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=heures

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=peter

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.=perpétrer

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer+So.=RER réseau

 

 

A l'envers 

IV. 11 

Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,

Sera induict à quelques cas patrer:

Les douze rouges viendront soüiller la nappa,

Soubz meurtre, meurtre se viendra perpetrer.

 

Soubz meurtre, meurtre se viend perpetrer.

 

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=air

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=heures

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=heurter

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=lancer tirer

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=R E R

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=heures

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=peter (faire un bruit subit et éclatant)

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=et

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=peur

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=perdre

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=vie

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=essai

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=savoir

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=vite

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=tresser

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=savoir connaissance

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=heures

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=heurts

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So= mourir

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=treize

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=heures

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=mettre

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=usages

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=cible, but de flêche

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=tuyau conduit boyau

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So=usages

r er trer pet per d en vie se vi tre se eurt meur tre eur meu z b u So+ r er =saurez RER

 

***

 

A l'endroits

 

V. 12. 

Le champ plus grand de route mis en fuite,

Guaires plus outre ne sera pourchassé:

Ost recampé & legion reduicte,

Puis hors des Gaules du tout sera chassé 

 

Le champ plus grand de route mis en fuite,=laisser

Le champ plus grand de route mis en fuite,=là

Le champ plus grand de route mis en fuite,=savoir H

Le champ plus grand de route mis en fuite,=âme

Le champ plus grand de route mis en fuite,=pouvoir

Le champ plus grand de route mis en fuite,=plus

Le champ plus grand de route mis en fuite,=lecture

Le champ plus grand de route mis en fuite,=coutume

Le champ plus grand de route mis en fuite,=grande

Le champ plus grand de route mis en fuite,=d'aide

Le champ plus grand de route mis en fuite,=d'heure

Le champ plus grand de route mis en fuite,=Aout

Le champ plus grand de route mis en fuite,=thème

Le champ plus grand de route mis en fuite,=te

Le champ plus grand de route mis en fuite,=mis

Le champ plus grand de route mis en fuite,=ici même

Le champ plus grand de route mis en fuite,=cent scènes

Le champ plus grand de route mis en fuite,=sens

Le champ plus grand de route mis en fuite,= à l'intérieur

Le champ plus grand de route mis en fuite,= furent

Le champ plus grand de route mis en fuite,=voir

Le champ plus grand de route mis en fuite,=fuite

Le champ plus grand de route mis en fuite,=vite rapide

Le champ plus grand de route mis en fuite+, Le = telle

 

 

A l'envers : 

V. 12

Le champ plus grand de route mis en fuite,

Guaires plus outre ne sera pourchassé:

Ost recampé & legion reduicte,

Puis hors des Gaules du tout sera chassé 

 

Le champ plus grand de route mis en fuite,

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=et

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=issu

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=fut

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=la fuite

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=vite rapide

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=temps

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=en

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=haine

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=Nice

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=mettre

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=ici

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=mer

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=suplice

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=avoir

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=des heures

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=raides

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=d'aide

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=des

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=années

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=les rang

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=j'élis

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=lecture

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=pouvoir plus de lecture des coutume

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=pouvoir

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=âme

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=hacher

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=premier

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=savoir

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=clé

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le=scéllé

te i fu fuit en is mis te m rou de r d de an ran g lus plus p am ha c Le+ te =lettre

 

 

 

 

 

 

A l'endroits

 

V. 12

Le champ plus grand de route mis en fuite,

Guaires plus outre ne sera pourchassé:

Ost recampé & legion reduicte,

Puis hors des Gaules du tout sera chassé 

 

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=J'ai

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=eu

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=l'air

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=des guerres

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=l'usage

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=par plus

Guaires plus outre ne sera pourchassé:= de lecture

Guaires plus outre ne sera pourchassé:= des coutumes

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=en Aout

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=les notes

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=traits

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=renaîtres

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=l'essai

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=sera

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=rugueux

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=pour

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=avoir

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=connaissance haché

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=partie d'une maison,dépendance.

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=écrin contenant de reliques

Guaires plus outre ne sera pourchassé:=premier

Guaires plus outre ne sera pourchas:=savoir

 

 

A l'envers : 

V